#06 精選片語課程

run into

匆忙跑進去~;不期而遇;撞到,撞上

不期而遇的用法跟 bump into 一樣,可以替換。

第三個意思【撞到,撞上】,這個碰撞的力道比較大,常用在撞車。bump into 也是碰撞的意思,但力道小,一般不會造成傷害,可能只是瘀青而已。

EX01

She ran into the train station. She was scared she would miss the train.

她匆忙跑進去火車站。她怕會錯過火車。

EX02

He ran into the crowd of soccer fans and began fighting. They were mad because their team lost.

他很快跑進足球迷之中開始跟人打架。他們非常生氣,因為他們的隊伍輸了。

EX03

I ran into my cousin in New York City. It was an amazing coincidence.

我在紐約市遇到我的表哥。真是很神奇的巧合。

coincidence [koˋɪnsɪdəns]
n. 同時發生;巧合,碰巧的事

EX04

He didn't want to run into his ex-girlfriend, so he stayed away from her neighborhood.

他不想要撞見他的前女友,所以他遠離她住的鄰近地區。

片語:stay away from 遠離~

EX05

I ran into a car with my scooter. I was driving too fast and lost control.

我的機車撞到一輛汽車。我當時騎太快,失去控制。

講解:倒底是 drive my scooter 還是 ride my scooter 呢?我的美國老師常會說 drive,但我會習慣用 ride,這大概是受到母語的影響。其實這兩個動詞都可以使用,唯一的不同是,drive 比較用來描述動態移動的感覺,所以例句才會說 I was driving...這是比較強調動態的描述。

EX06

She ran into the back of a taxi and damaged her car. It cost her thousands of dollars to repair.

她撞到一輛計程車的後面,她的車受損。她花了好幾千元修理。

damage [ˋdæmɪdʒ] n. v. 損害;損壞;傷害

top
吉娜英文 All Rights Reserved