#07 精選片語課程

come across

無意中發現(東西);給人印象,讓人覺得

這個片語的第一個意思是【無意中發現】,沒有刻意尋找的東西,卻被看見了。例如你在找東西的時候,無意中發現了以前的日記、相片或是筆記本。

這個片語的第二個意思是【給人印象,讓人覺得】。一般而言,這個印象會是比較有個人特色,或是感覺怪怪的。這個意思的用法常會接上as,as後面可以放名詞或是形容詞。

EX01

I was looking in this drawer, and I came across my old diary. It’s really funny to read!

我在抽屜找東西的時候發現我的舊日記。讀起來真的很好笑。

EX02

A: Did you ever come across that old photo album?

B: No, I never found it. I think it’s in a box somewhere.

A: 你無意間有看到那本舊相簿嗎?

B: 沒有,我從沒有看過。我想它可能在箱子裡的某個地方。

EX03

A: Have you seen my keys?

B: No, I haven’t.

A: Well, let me know if you come across them.

A: 你有看到我的鑰匙嗎?

B: 沒有,我沒看到。

A: 嗯,如果你有剛好看到,讓我知道。

EX04

Did I come across as too self-involved? I hope I didn't talk about myself too much.

我有讓人覺得太自我嗎?我希望我沒有講太多自己的事。

involve [ɪnˋvɑlv] v. 使參與;涉入

講解:self-involved 是自我的、關注自己的意思,這個用字很像我們用的【自我感覺良好】,有人比較自戀,可能說話時都只在談論自己。come across as + 形容詞 ~

EX05

Betty can come across as a bit strange. She's a little socially awkward, but she's really nice.

貝蒂給人感覺有一點奇怪。她有一點不善長社交,但是她人很好。

awkward [ˋɔkwɚd] v. 笨拙的;令人尷尬的;難處理的

EX06

Your joke didn't come across right, so he was offended. Next time, don't bring up that topic.

你的笑話似乎不太適當,所以他被冒犯了。下次不要帶出那個話題了。

offend [əˋfɛnd] v. 冒犯;觸怒

片語:bring up (談到;提及)

講解:come across right 似乎不是很適當,這裡沒有as。come across 後面要不要接as,是否有規則?基本上沒有,所以學到某一個情境的用法,就記起來,慢慢累積。

EX07

A: When you first met me, what did you think of me? Did I come across as rude or mean?

B: No, I thought you were just very shy.

A: 你第一次見到我的時候,你覺得我怎樣?我會讓人覺得無禮或是很壞嗎?

B: 不會,我覺得你只是很害羞。

top
吉娜英文 All Rights Reserved