#01 這句話英文怎麼說?
![](../../../images/how-to-say-it-01.jpg)
重複聆聽與朗讀,熟讀課程讓你輕鬆開口說英文!
We are experiencing a drought. There's not enough water in the reservoirs.
我們現在正經歷旱災。水庫裡沒有足夠的水。
drought [draʊt] n. 旱災
reservoir [ˋrɛzɚ͵vɔr] n. 水庫;蓄水池
Spring is coming! The weather is getting warmer.
春天快來了,天氣漸漸變得暖和起來。
句型:be getting + 形容詞 (變得越來越~)
I'm still thinking about whether to get the vaccine or not. I'm a little afraid of the side effects.
我在考慮是否打疫苗。我有點怕副作用。
講解:side effect 副作用;whether to + V...or not (是否去做~)
There was a fire near our house last night. Thankfully, no one was injured.
昨晚我們家附近有火災。謝天謝地,沒有人受傷。
thankfully [ˋθæŋkfəlɪ] adv. 幸好;幸虧 (通常用於句首)
I bought a pineapple. The sweet ones taste the best!
我買了一顆鳳梨。甜甜的最好吃。
講解:The sweet ones taste the best! 這句話的意思是說,買到這樣的鳳梨真的很棒,很好吃。並不是指買到的這顆鳳梨,而是這種鳳梨好吃。
I'm learning how to make jam. You need to use a lot of sugar.
我正在學習如何做果醬。果醬需要用到很多的糖。
講解:句子中的"You",其實不是指【你】,而是用"you"表示這個狀況參予的人,這裡指【做果醬的人】。
I saw my middle school classmate on the bus yesterday. He has really changed!
我昨天在公車上遇到我國中同學。他真的變好多。
講解:在美國,middle school (初中) 是我們的【國中】,高中則是 high school。
My car broke down this morning. I had it towed to a repair shop. I was an hour late for work.
我的車今天早上拋錨。我找人把它拖到修車廠。我上班遲到一個小時。
片語:break down 拋錨
講解:to have it towed (叫車子被拖走),towed 過去分詞,表示被動。其實意思就是叫人來把車子拖走,但因為說話重點放在車子上,所以用了這個句型,車子是被拖走的。