【講解】英文廁所用語,大便和小便英文怎麼說? bathroom 和 restroom 的不同

這一課有例句和文字講解頁面,請按以下的連結。

廁所文化的差異 🚻

我是Gina,我跟大家一樣,都蠻好奇大小便英文怎麼說?這有關係到文化的差異。我跟美國老師討論時,她說除了跟孩子說,或是比較特別的狀況之外,即使對家人也不會很直接說【大便】這個字眼。在台灣,我們跟家人或是非常好的朋友,可以直接說【我要去大便】。這一課我整理了一些常用的廁所相關用語,讓大家能應用在生活上。👍️

bathroom 和 restroom 使用的不同

restroom 是公共場所的洗手間,bathroom 是家裡浴室、洗手間,toilet 馬桶。美式用法,toilet 就是指馬桶,沒有洗手間的意思,但英式用法 toilet 可以是洗手間的意思。

在用法上,假設我在咖啡廳,我對著服務生問洗手間在哪裡,那我會用 restroom,這是正式用法,對著陌生人說,或是公共場所洗手間正式的名稱。但一樣在咖啡廳,我對家人說我要去上洗手間,這個時候會用 bathroom,因為朋友和家人之間的用語不會那麼拘束與正式,比較隨意輕鬆。

我想上廁所,我需要去洗手間,可以很簡單的說 I need to go to the bathroom. 另外有一個很委婉、很優雅的說法,【我聽到了自然的呼喚 I hear the call of nature.】這個用法比較少用了,但很有趣,可以學起來。🙂

廁所有人 occupied!

當我們敲廁所的門,詢問裡面有人嗎?回答:裡面有人,英文用 occupied 或是 This is occupied.。這是被動的概念,occupied 是過去分詞轉成形容詞的用法,被佔用的。 ⛔️

occupy [ˋɑkjʊ͵paɪ] v. 佔有;佔用;佔據(空間或時間)

尿尿、小便和大便

對不熟的人我們不會直接說大便、小便,或是大號、小號,我們會說需要去一下洗手間。所以直接說尿尿和大便,一般都是對家人或是很熟、很要好的朋友。尿尿小便的英文用字是 pee 這個單字,pee 可以是名詞和動詞的用法。pee-pee 是小小孩的用語 👧,可以是動詞和名詞。我要尿尿,我要小便,可以說:I need to pee.

pee / pee-pee n. v. 尿;小便

poop / poo-poo n. v. 屎;大便

大便美式用法是 poop 💩,可以當動詞與名詞。poo-poo 是小小孩的用語,這個用法跟尿尿 pee-pee 一樣。另外,我們會說大號表示大便,小號是小便,但英文沒有這個用法。一號和二號也是大便和小便的說法,現在比較少人使用,美式英文也用一號和二號,但不普遍,二號是大便的意思。

top

網站的教學課程均由中師吉娜和美國老師一起合作完成,發音由外師錄音,幫助你建構英文實力,改善聽力,開口說英文!

吉娜英文 All Rights Reserved